你的位置:首页>文化>文化播报>正文

田晓菲、宇文所安:很多文学史只是重复前人(图)

2007-11-13 17:12:40  外滩画报  杜衡  

36岁的田晓菲和61岁的宇文所安,是一对富有传奇色彩的夫妻。这种光环一方面来自于他们各自在学术上的建树,另一方面来自他们彼此的默契与合作。


文/杜衡  图/高剑平

田晓菲,5岁习古诗、10岁出版诗集、14岁直升北京大学。正如田晓菲自己所言,“不是每个少年成名者都可以幸存”,但她不仅幸存,还继续着让人惊诧的旅程。20岁开始攻读哈佛大学比较文学博士学位,35岁成为哈佛大学东亚系正教授—田晓菲36年的生命历程,大半可以用“破格”来概括。

宇文所安,英文名叫斯蒂芬?欧文(Stephen Owen),14岁在图书馆偶遇中国古典诗歌,便恋爱一般爱上了它们,至今依然。26岁,他拿下耶鲁大学博士学位,31岁发表石破天惊的研究性著作《初唐诗》,此后的《盛唐诗》、《追忆》、《迷楼》等本本掷地有声。在他面前,德国汉学家顾彬难得地自谦:“他的新思想特别多,他会开拓一个新的方向……他是真正的汉学家,他在天上,我在地上。”11月2日至7日,田晓菲与宇文所安夫妇应华东师范大学和复旦大学之邀,举行三场公开讲座。在蜂拥而至的人群中,总有人提及田晓菲少年天才,也总有人向宇文所安讨教学术观点。在两人面前,递上来要求签名的书堆得一样高。

他们很不同。田晓菲的研究侧重南朝,宇文所安以唐代诗歌研究闻名;田晓菲热情洋溢,总是爽朗地笑着;而宇文所安看上去敏感纤细,似乎总在沉思,冷不丁才爆出几声憨憨的笑。

但这两个同一天出生的人,“分享着对工作、对生活、对诗歌的激情”。在几乎每一本书中,他们互唤“知音”,互致“感谢”。席间,田晓菲为宇文所安翻译,宇文所安客气地说“谢谢”,田晓菲回道“不客气”。在他们看来,夫妻关系是最微妙的,但“互相爱,互相尊重”,则是此中的菁华妙义。

本新闻共3页,当前在第1页  1  2  3  

阅读: