你的位置:首页>文化>文化播报>正文

田晓菲、宇文所安:很多文学史只是重复前人(图)

2007-11-13 17:12:40  外滩画报  杜衡  

B=《外滩画报》

T=田晓菲

O=宇文所安

我们平时总在交谈

B:你们的名字,“所安”出自《论语》,“秋水”(田晓菲笔名宇文秋水)源自《庄子》。你们在个人的学术兴趣上有什么不同吗?

T:我和宇文所安的学术兴趣都很广泛。我最近写的两本书,《尘几录—陶渊明与手抄本文化研究》、《烽火与流星:梁代的文学与文化》都是关于南北朝时期的。但实际上我对后代,包括宋、元、晚明文学一直到现代文学都很有兴趣,现在做的研究也涉及这些时期。宇文所安的兴趣也很广泛,他虽然写过一系列关于唐诗的著作,但他最近写了一部《汉魏诗的生成》,将在三联书店的“宇文所安作品系列”中出版。至于名字的来源,完全是偶然的。有时候人们一想到中国文化,就是儒家文化、道家文化,分得清清楚楚。这太简单化了,其实两者并不是那么简单的二元关系。

B:当你们观念不同时,如何处理?

T:我们平时总是在交谈,交谈得非常非常多。当意见不同时,仍是对谈嘛。对我们来说,很难分清学术对谈和生活对谈。因为两个人生活在一起,对周围人与事的看法、对世界的看法、对学术的看法,总是一同谈论的。有时候我们在外面吃饭,吃饭的时候都在谈论学术。我们常常注意到,某些青年夫妻或男女朋友吃饭,什么都不说,一个人在看报纸,另一个人在吃饭。但我们从来不会这样。

B:你们平常交谈的语言,是否百分之九十都是英语?

T:不是。我们把英语和汉语混着说。平时,可能他说英语多一些,但他听汉语没有问题。他说英语时,也会夹杂很多汉语。

本新闻共3页,当前在第2页  1  2  3  

阅读: